🗯️ Asterix-Übersetzer Klaus Jöken in Dortmund – Ein Blick hinter die Kulissen
Gallische Abenteuer in Dortmund: Klaus Jöken, der seit 20 Jahren für die deutsche Übersetzung der Asterix-Comics verantwortlich ist, gibt spannende Einblicke in seine Arbeit. Am 26. März spricht er bei der Deutsch-Französischen Gesellschaft Dortmund über seine Erfahrungen mit Asterix & Co.
📍 Veranstaltung in Dortmund
- 📅 Datum: Mittwoch, 26. März 2025
- 🕖 Uhrzeit: 19:00 – 21:15 Uhr
- 📍 Ort: Auslandsgesellschaft e.V., Steinstr. 48, 44147 Dortmund
- 🎟️ Eintritt: Frei (Online-Anmeldung erforderlich)
- 📞 Anmeldung: 0231 - 8380019 oder veranstaltungen@auslandsgesellschaft.de
📖 Asterix in Dortmund – Was erwartet die Besucher?
Asterix ist eine Ikone – doch wussten Sie, dass die Comics in Deutschland anfangs kaum Erfolg hatten? Erst durch brillante Übersetzungen wurden die Geschichten der Gallier zum Kult. Klaus Jöken gibt exklusive Einblicke in seine Arbeit als Übersetzer und erzählt, wie er Wortspiele, Humor und kreative Tricks aus dem Französischen ins Deutsche überträgt.
Spannend für Comic-Fans, Sprachbegeisterte und Kulturinteressierte:
- 🗯️ Asterix als Kultfigur – Wie wurde der Comic in Deutschland zum Hit?
- 🎭 Übersetzen als Kunst – Wortspiele, Humor & kreative Tricks
- 😂 Witz & Charme – Warum Lachen in jeder Sprache funktioniert
📚 Neues Asterix-Abenteuer im Oktober
Jökens neueste Übersetzung, „Asterix in Lusitanien“, erscheint am 23. Oktober 2025. Wer wissen möchte, wie die unbeugsamen Gallier diesmal in die Sonne reisen, sollte sich den Termin vormerken.

